Walt Whitman- Canto a mi mismo- Verso I

Estos versos del maravilloso Walt Whitman han sido traducidos por León Felipe, el poeta republicano español
Esta es la traducción del verso 1:"...comienzo a cantar hoy y no terminare hasta que muera..."

. Me celebro y me canto a mí mismo.
Y lo que yo diga ahora de mí, lo digo de
ti,
porque lo que yo tengo lo tienes tú
y cada átomo de mi cuerpo es tuyo también.
Vago... e invito a vagar a mi alma.
Vago y me tumbo a mi antojo sobre la tierra
para ver cómo crece la hierba del estío.
Mi lengua y cada molécula de mi sangre nacieron aquí,
de esta tierra y de estos vientos.
Me engendraron padres que nacieron aquí,
de padres que engendraron otros padres que nacieron aquí,
de padres hijos de esta tierra y de estos vientos también.
Tengo treinta y siete años. Mi salud es perfecta.
Y con mi aliento puro
comienzo a cantar hoy
y no terminaré mi canto hasta que muera.
Que se callen ahora las escuelas y los credos.
Atrás. A su sitio.
Sé cuál es su misión y no la olvidaré;
que nadie la olvide.
Pero ahora yo ofrezco mi pecho lo mismo al bien que al mal,
dejo hablar a todos sin restricción,
y abro de par  en par las puertas a la energía original de la naturaleza
desenfrenada.

Comentarios

Entradas populares